Hùn Yuán Qì es muy eficaz – Dr. Pang

Hemos descubierto esta poesía del Dr. Pang en la página dacuoreacuore traducida al italiano por Elisa Ghezzi, y la hemos traducido al español para difundirla entre todas las personas de habla hispana.

灵通混元气 / Líng tōng hùn yuán qì  / Hun Yuán Qì es eficaz.

无微不入;无大不容 / Wú wēi bù rù; wú dà bùróng / Hun Yuán Qì penetra en casi cualquier cosa, sea pequeña o grande.

 无远不到;无高不登 / Wú yuǎn bù dào; wú gāo bù dēng / No hay distancia que no pueda alcanzar, no hay altura que no pueda escalar.

无物不化;无形不成 / Wúwù bù huà; wúxíng bùchéng / No hay nada que no pueda transformar, nada que no pueda generar.

无能不转;无能不生 / Wúnéng bù zhuǎn; wúnéng bù shēng / No hay nada que no pueda transmutar, no hay nada que no pueda crear 

无坚不摧;无碍不通 / Wú jiān bù cuī; wú ài bùtōng / No hay cosas que no puedan destruir, no hay bloqueo que no pueda desbloquear.

无毒不解;无病不平 / Wú dú bù jiě; wú bìng bùpíng / No hay sustancias nocivas que no pueda desintoxicar, no hay enfermedades que no pueda curar.

无愿不满;无求不应 / Wú yuàn bùmǎn; wú qiú bù yìng / No hay deseos que no pueda satisfacer, no hay solicitudes que no pueda responder.

无灾不克;无事不灵 / Wú zāi bù kè; wú shì bù líng / No hay calamidades que no pueda superar, y convierte todas las cosas imposibles en éxito.

混元灵通;灵灵灵! / Hùn yuán língtōng; líng líng líng! / Hùn yuán qì es muy efectivo: actúa, actúa, actúa!

庞明
Páng míng

 

 


Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s